在古老的印度,《摩诃婆罗多》是一部具有强烈宗教色彩和神话性质的史诗,其中包含了大量的传说、寓言和夸张的描写。其中记载的“维摩那” 可能是古人基于对神灵的想象、对自然力量的崇拜以及对未知世界的探索而创造出来的概念,是一种象征性的表达,而非真实的科技产物。
维摩那就是玄象器,按照中国古人的认知,他被当作是宇宙之神,尤其是治理水的神灵,比如大禹,还被看作是上帝派遣到下届来的,能帮助国王与上帝沟通。
之所以出现这么多认知上的错误,跟语言的使用有关,印度语言的梵语梵语具有复杂的连读音变系统,词的界限在口语和书面上都可能模糊不清,这就容易导致多样的解释。同时,梵语诗歌中偏好使用隐喻、双关等修辞手法,这也会增加文本理解的难度和歧义性。例如在一些描述中,可能同一个词语在不同的语境下有不同的含义,读者需要结合具体的情节和文化背景来理解。
古梵文的 “维摩那” 一词的含义可能存在多种解释,不一定就指现代意义上的飞行器,也可能是指高塔、宫殿或神圣的车架等。这又跟中国的古代典籍一样,中国的隐语系统直接把玄象器说成是宫殿阁楼,轩庭等,使用这些概念隐藏了玄象器的存在。
由于对神的崇拜,印度把玄象器的能力看的无所不能,对他给予极高的期望,希望它能在战争中发挥作用。主要是它的聚光能力,认为他像是激光炮那样可以攻击敌人。但是中国人还没有从古老的文献中解读出这些概念,仅仅在诗经中有类似战车的概念,大概是这种思维的延续,表现得并不明显。古代以色列有这些概念,认为玄象器是攻城的武器。
印度人把“维摩那当做是武器,其中涉及到透镜,还涉及到水银的使用,这都是玄象器需要的主要元素,因此,不理解玄象器的构造也就不理解这些元素。
