《淇奥》
瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。
翻译;
看那淇河拐弯处,绿竹相互牵扯,有个像是竹筐那样的君子,依照次序把它切割再磨制,依照次序把它雕琢再磨制。庄严地敞开口,就会发现赫然光亮。像是竹筐那样的君子,绝对有信用不会欺诈。
看那淇河拐弯处,绿竹青青对着夜空,有个像是竹筐那样的君子,耳朵带着晶莹玉石,就像是帽子上的美玉能反射星光。庄严地敞开口,就会发现赫然光亮。像是竹筐那样的君子,绝对有信用不会欺诈。
看那淇河拐弯处,绿竹搭建的席子作为支撑,架起像是竹筐那样的君子,给它加上金加上锡两种金属作为镜盘,在很宽阔的开口处如同圭或者如同壁。再加上像是被阉割的狗蛋蛋拉扯着,拉扯的是用来调校配重的悬垂,这样说有些戏谑不够恭敬,其实也不是伤害它。
词句解释;
猗——本意是被阉割的狗,引申为牵扯勾连组合等意思。
有匪君子——竹筐这个君子。匪是竹筐,有表示某个,不确定是谁,其实就是竹筐一样的望远镜,大概镜盘带有折边部分,也就是边缘突起的环形部分。也叫卷边,翘边。
如切如磋——依照顺序,先切割之后磨治器物。如——按照顺序进行,另外的含义是如同,体现在第三章中。
瑟兮僩兮——玉组佩散开端谓之僩。故“瑟兮僩兮”就是指组佩的“收放”。这一点在《大学》中有正解。僩瑟一词多作“瑟僩”,意思为收放,形容君子为事收放有体系,但它的本意可能是两个镜片拉开距离的意思,然后就会出现最亮的光芒。
咺——光明,显耀:
谖——本义为欺诈、欺骗,这里是科学原理不可改变的意思。
箦——竹子编的席子,可能是竹子编制的凹面,支撑起来镜盘的架子,外形像是箩筐。
绿竹青青——青有双层含义,绿色和黑暗的夜空。
猗重较兮——猗的特别含义是阉割过的狗,狗被阉割了还连着蛋蛋,这里指的是悬垂装置,等于配重的平衡锤子,较是调校平衡的意思。
谑——开玩笑:虐——残暴,伤害,不恭敬。
充耳琇莹——在镜盘的边上有莹莹的金属秀玉结构,指的是金属镜筒。
关于淇奥的破解
最早是寻找琢的含义,怀疑雕琢玉石就是加工透镜。后理解这是君子如同玉石这种观点的起源,在不断的修炼学习中才能称为君子。于是,发现了《淇奥》这首诗,诗经中的《淇奥》这首诗读起来非常奇怪,首先引起关注的是切磋琢磨这样的词句,似乎这说的是雕琢玉石,制造透镜。其次引起关注的是赫兮咺兮,赫的含义是明显,发现咺的含义很复杂,但是它不仅有小孩哭啼的含义,居然也有光芒的含义。这样就知道,它会导致强烈光芒。
进而发现,瑟兮僩兮也是十分奇怪,它被解释为胸襟开阔外貌庄严,但实际上它是指玉石组散开的意思,玉组佩散开端谓之僩。毫无疑问,这说的是透镜挪开了距离,导致共同的焦点产生,出现光芒。
但这一切还是无法改变它通常的认为是说君子的一首诗,最后就注意力关注有匪君子这个词。关键是匪这个字无法理解,以前多次检验过这个字,没有留下深刻的印象,搜索汉典,突然发现它居然说的是箩筐一类的物品。这就是镜盘带有卷边的凹面镜。焦点很低的牛顿式望远镜,外形就像是很低的水桶。
可能这是短焦距的望远镜,所以没有镜筒,仅有竹筐的外形。在它的焦点上,放置玉石透镜组织,这些玉石是经过雕琢打磨制造出来的,当透镜两者移动的时候,就找到了合适的焦点,就会出现光芒。经过反复实验,他们觉得这是不可欺骗的,这就是科学原理,所以,作者说“有匪君子,终不可谖兮”。像是竹子筐这样的望远镜就是君子,调整焦距就可以实现光明迸发,是不可欺骗的。
六艺书生在谈到望远镜的时候,总是掩盖望远镜的事情,让人看起来像是说的别的事情,《淇奥》不是歌颂君子美德的诗歌,而是借助谈竹子讲述了望远镜的原理。之所以跟竹子有关,不仅跟制作材料有关,还跟玄象器的外形有关。
如果是小型望远镜,它使用大竹子锯断就可以直接当做镜筒,竹节底面放置镜盘。最大的竹竿非常粗壮,直径可以达到三十多厘米,完全可以容纳镜盘。如果是大型望远镜的话,竹子制作的是弯曲的镜盘托举结构。鉴于他写在淇河边,可能是很大的大型望远镜,被称为君子。在架子下面看上去,上端的凸面镜就像是人的帽子,闪烁如星星。或者在帽子的最顶端焦点位置,玉石不一定起到透镜的作用,它就是能在夜里发光的设备,玉石就像是帽子上的玉石,能代表君子的品格。

