...

2;观乎表里无隐,方圆可分。亦犹春昼而花藏縠雾,秋宵而月在罗云。照环堵之中,虽孤洁以由己;置琼筵之上,实高低而在君。矧其禀量既宏,为功亦倍。韬光之义可见,内热之情斯在。今则抱影求真,虚心有待。若此许设于高明,亦颇发其光彩。

名词解释;

春昼而花藏縠雾——春天白天的花朵隐藏在带有皱纹的迷雾里。说的是凹面镜表面,可能制作有瑕疵,或者镀层不好,景物朦朦胧胧能产生纹理。

縠——轻薄的纱有皱纹。

琼筵——有两种解释,意思是华美的宴席,或者是多个透镜组成的透镜组,

置琼筵之上,实高低而在君——把玉石制作的精密目镜组织放置在高处,高度任由你安排。一团玉石可以繁复发生折射反射,增加亮度。

矧其禀量既宏,为功亦倍——况且它承受的数量既然能宽广,功能也翻倍。是指焦平面位置提高,看到的景物更宽广,但没说是否更清晰。矧是况且。禀是承受,容纳。

内热之情斯在——能显示笼子外面,所以说是热心肠。另外还有凹面镜能汇聚阳光产生热量这层含义。

若此许设于高明,亦颇发其光彩——若是把它放在高处,也能发出光彩。若是望远镜,可能有第二个镜子,位于上面是凸面镜,能把下镜盘反射的光芒再一次反射,产生光彩。也可能是把整个装置放到高处,充当探照灯使用,是探照灯能发出光彩。

通常翻译;

看他表面没有什么隐藏的,周围的人都可以鉴别他,就像是春天的花朵隐藏在褶皱的雾霾中,又像是秋夜的月亮被一层层的云遮挡。被周围的势力阻挡在其中,自己却孤独贞洁。把他放置在放置琼玉那样的官场,官位高低在于提挈的君子。况且他承受了宏大的挫折,发挥出来的能力也会翻倍。他隐忍韬光的过程可以看见,内在的升官动力也依然存在。现在还在怀抱着美好的梦想,虚心地等待提升。若是把他放到高处,还是能发出光彩的。

玄象器翻译;

观看他表面没有啥可以隐藏的,映照出来周围的东西是可以分辨的,就像是春天的白天能看到花朵,花朵却隐藏在褶皱里。又像是秋天夜里的月亮在罗列的云中。照耀着周边有堵着它的围墙,仅仅是孤立的自己。放置多层像是玉石宴会那样的结构放到它的上面,位置高低在于自己的的实在需求。况且它承受的容量是宏大的,作为也是翻倍的。隐含光芒的含义可以验证,内部能产生热量的能力也存在。今天抱着它,能在它产生的影子中寻求真正的答案,只有有求真的虚心就行。若是把它设立在高处,也能发出光彩。

解读,这是开放式的望远镜,可以看到凹面镜周边的景物,镜表面的镀层可能不好,看到的景物有幻影,一层又一层。这说的是白天,黑天就只能看到镜盘,镜盘就像是月亮,笼子周边的支柱可能无法遮挡镜盘外的视线。观看者的位置稍微有一点改变,视觉效果让人感觉镜盘像是月亮在云中行走。玉石组成的透镜组是它的焦点反转结构,可能同时也具有放大左右,被称为琼筵。它把放置的位置越高,他容纳的景物也就越多,翻倍的增长,这里没有说是否能望远,而仅仅是说镜子内看到的空间广大,实际上也包含望远的能力。还能当作是探照灯,照射远处。

 

作者 admin

百城烟峙,望秋露而乘风。千室云开,合霄建而组化。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.